Essay that accompanied the production bible for my Master's in Global, Media, and Cultures at Georgia Tech. Outlines my creative plans, the history of Japanese anime's presence in Mexico, and the participatory nature of Mexican anime fandom.
Article examining the concept of Dyke Camp, as well as a dorky subset of it I have taken notice of. Dyke Camp refers to the term (likely) proposed by The Outline writer Mikaella Clements to describe the lesbian/Sapphic counterpart to the Camp aesthetic movement, which is considered to be dominated by queer men. In contrast, the mannerisms, style, and humor of Dyke Camp are guided by the tastes of queer women.
Spanish-language essay examining and comparing three episodes of the two Spanish translations of the Disney Channel animated series The Owl House. This essay noted the differences in translation techniques, verb tense, usage of slang, and presence of identity as a theme between the show's Latin American Spanish and European Spanish subtitles.
Spanish-language essay on the effect that education has on the worldview of Mayan women in Mexico. Based on research with partner done in Chiapas, Mexico through interviews with numerous experts on Mayan education; a manager of an indigenous scholarship program, a worker for alternative educational institute Colegio de Bartolomé de las Casas, and producers for Mayan media company Sna Jtz'ibajom.